TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

飞卢小说网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 飞卢小说网

猜你喜欢: 强奸帅哥家教饥渴大学宿舍的混乱故事菊开天下-潋滟神奇修改器乡村寻欢乐黑乳晕的魔女小呆子 完结+番外人兽乱(H)斗破苍穹-改编版暗卫攻略庙里的和尚猛如虎总裁太猛,呆萌妹妹吃不消清茗学院(原始版本)漂亮妈妈唐嫣熟母奴隶园废后将军我成了杨桃子哥哥我爱你侍寝将军【当世界的性常识崩坏之后】翻译:公司后宫化计划深宅虐恋爸爸,千万不要射里面啊群雄环侍长情(女攻)仙子下地狱情爱不禁-出轨的母暗月艳魔玉川穹
完本推荐: 我的美母苏雅琴人妖绿奴老公献妻记(脑内幻想)我家女主都变成男的了怎么办脱缰老婆的露出豪门艳事(ABO)-v文门房秦大爷的故事我的室友长花了(双性总攻)阳光明媚(琅琊榜同人)同归我在上铺睡兄弟(ABO生子有)和表姐同居的日子强爱(H)世界第一的初恋~横泽隆史的场合1有贼心,没贼胆(聊斋同人)神级催眠师神雕游侠gansi老板心语流年离婚反派爱的盛世美颜我都有 全[快穿]女主她总在弯gl我家哥哥宠妹如命春风十里不如你江湖春意录
最近更新: 最强屠龙系统(龙血战皇)豪婿((超级女婿)韩三千苏迎夏)斗罗大陆之我能抽取无限武魂仙子请自重(问道红尘)废婿为王江峰苏紫妍白冥静幽落心间刺(GL)惊蛰化缘之路鬼事多救命!我成了一把剑[网游]和女主互换身体后gl[穿书]我和年级第一在一起了桃木吃火锅吃到女神汉字师魔神艳传郡主她命不久矣[重生]出借女友不当你闺蜜末世我靠种男友发家[种田]梅花三女侠今天也想做神仙清云未央海盗的悠闲生活固守养魔春闺梦恶魔少年。岸村知美篇故乡的雪,故乡情总裁的互怼爱情

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 飞卢小说网移动版 - 飞卢小说网手机站